一级电影网站,四虎AV网站,欧洲性开放少妇zozo,午夜福利网站在线观看视频,天堂色综合视频在线观看,五月天大型综合成人网站,欧美电影视频最爽最色色的视频播放网站

招標(biāo)代理:029-38016888
造價(jià)咨詢:029-38016888
書畫攝影 當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 員工之窗

草書訣

作者:sxthlh / 日期:2017-07-27 14:18:15 / 瀏覽量:2161

感覺這個(gè)本子不如我手頭上的草字訣寫得好或者說(shuō)是兩種風(fēng)格。本來(lái)只是想把原文和解釋復(fù)制過(guò)來(lái)的,可它是帶圖片的,干脆都復(fù)過(guò)來(lái)了,也好,作為另一種風(fēng)格學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)也不錯(cuò)。

文言原文:韓道亨
原文翻譯:林麗娥
整合:楓舞藍(lán)衫

【本文】草圣最為難,龍蛇競(jìng)筆端。毫厘雖欲辨,體勢(shì)更須完。
【翻譯】草書要寫得精美,是書法中最難的事。點(diǎn)畫像龍蛇游走一樣,競(jìng)相呈現(xiàn)在筆端。
雖然要分辨毫厘般的細(xì)微變化,但更要求形體和氣勢(shì)的完美。

【本文】有點(diǎn)方為水,空挑卻是言。宀頭無(wú)左畔,辵遶闕東邊。長(zhǎng)短分知去,微茫視每安。

【翻譯】(左旁)有點(diǎn)的才是「水」。只豎釣的則是「言」。宀頭(即寶蓋頭)不寫左邊的點(diǎn)。辶旁遶向左時(shí),東邊的彎不用寫!钢购汀溉ァ沟哪┕P,長(zhǎng)的是知,短的是去!该俊购汀赴病挂屑(xì)看。

【本文】步觀牛引足,羞見羊踏田。六手宜為稟,七紅即是袁。十朱知奉已,三口代言宣。

【翻譯】「步」字,是「牛」的末筆往左下拉!感摺棺郑恰秆颉棺值南旅嬖偌印柑铩!噶购汀甘帧惯B寫即是「稟」!钙摺购汀讣t」連寫即是袁!甘购汀钢臁沟倪B寫即是「奉」!溉购汀缚凇沟倪B即是「宣」。

【本文】左阜貝丁反,右刀寸點(diǎn)彎。曾差頭不異,歸浸體同觀。孤殆通相似,矛柔總一般。

【翻譯】左邊偏旁的「阜」(阝)和「貝」都寫成「丁」的反抅。右邊偏旁的「刀」(刂)和「寸」都寫成一彎加一點(diǎn)。「曾」和「差」,頭部寫法一樣!笟w」和「浸」,形體大致相同!腹隆购汀复梗瑢懛ê芟嗨。「矛」和「柔」寫法,幾乎一樣(柔字末筆多一長(zhǎng)點(diǎn))。

【本文】采夆身近取,熙照眼前看。思惠魚如畫,禾乎手似年。既防吉作古,更慎達(dá)為連。

【翻譯】「采」和「夆」,寫法很相似!肝酢购汀刚铡,看起來(lái)也差不多。「思」、「惠」、「魚」三字的寫法,和「畫」字很像!负獭、「乎」、「手」三字的寫法,和「年」字很像。既要防止把「吉」寫作「古」。更要謹(jǐn)慎別把「達(dá)」寫作「連」。

【本文】寧乃繁於叔,侯兮不減詹。稱攝將屬倚,某棗借來(lái)旋。慰賦真難別,朔邦豈易參。

【翻譯】「寧」的寫法與「叔」相似,而稍繁了一點(diǎn)!负睢沟膶懛ㄅc「參」相似,筆畫基本相同!阜Q」和「攝」的右半邊寫法和「屬」的下面一樣!改场购汀笚棥蛊痤^及下面的旋轉(zhuǎn)方法和「來(lái)」一樣。「慰」和「賦」的寫法差不多,真的很難區(qū)別!杆贰购汀赴睢沟膶懛ㄒ埠芟嗨,確實(shí)不易分辨。

【本文】常收無(wú)用直,密上不須宀。才畔詳牋牒,水元看永泉。柬同東且異,府象辱還偏。


         【翻譯】「!沟氖展P,不用寫直(只用一點(diǎn)作收)!该堋沟纳项^,不用加「宀」(即不用加寶蓋頭)!笭牎购汀鸽骸沟淖笈远紝懗伞覆拧梗崔校崾峙裕。「永」和「泉」的下面都寫成「水」!讣怼购汀笘|」大同小異(中間只差有無(wú)一小橫)!父购汀溉琛购芟,但還有點(diǎn)不同。

【本文】才傍干成卉,勾盤柬作闌。鄉(xiāng)卿隨口得,愛鑿與奎全。玉出頭為武,干銜點(diǎn)是丹。

【翻譯】「才」(即提手旁)和「干」連寫相依傍,便成「卉」字!腹础梗撮T的草字)在「柬」的上面盤過(guò)來(lái),就是「闌」字。「鄉(xiāng)」、「卿」二字都像「口」而得形。「愛」、「鑿」二字相似,「奎」、「全」二字相似。「玉」出頭為「武」字。「干」字中間銜著一點(diǎn),就是「丹」。

【本文】蹄號(hào)應(yīng)有法,云虐豈無(wú)傳。盜意腳同適,熊弦身似然。矣其頭少變,兵共足雙聯(lián)。

【翻譯】「蹄」和「號(hào)」草寫相似,但又各有其寫法!冈啤购汀概啊股喜恳粯樱虏恳喔饔衅鋵懛。「盜」和「意」下面的腳和「適」相似。「熊」和「弦」的字身和「然」相似!敢印购汀钙洹苟值念^,稍有變化(稍有不同)。「兵」和「共」二字的腳,都是兩點(diǎn)相聯(lián)。

【本文】莫寫包庸守,勿書綠是緣。謾將繩當(dāng)臘,休認(rèn)寡為寛。即腳猶如恐,還身附近遷。

【翻譯】不要把「包」寫成「守」。不要把「綠」寫成「緣」。不要把「繩」當(dāng)作「臘」。不要把「寡」字認(rèn)作「寛」。「即」的腳(下部)就像「恐」!高」的字身(中間)和「遷」很相似。

【本文】寒容審有象,憲害寘相牽。滿外仍知備,醫(yī)初尚類堅(jiān)。直須明謹(jǐn)解,亦合別荊前。

【翻譯】「寒」「容」「審」三字有相像的地方(三字頭部都是「宀」)「憲」「害」「寘」三字也有相似之處(三字頭部也都是「宀」,中間的寫法也很像)!笣M」字右邊的寫法很像「?jìng)洹埂!羔t(yī)」字開頭的寫法很像「堅(jiān)」。應(yīng)該了解「謹(jǐn)」和「解」的右邊相同,左邊相異。也應(yīng)該了解「別」、「荊」、「前」三字有相似的地方,亦有相異的地方。

【本文】顙向戈牛始,雞須下子先。撇之非是乏,勾木可成村。蕭鼠頭先辨,寅賓腹裏推。

【翻譯】「顙」是先從左邊的「戈」、「!惯B草開始寫!鸽u」得先從左邊的「下」、「子」連草開始寫!肛、「之」合起來(lái)不是「乏」(「乏」的草寫上面沒有一點(diǎn))。「乛」、「木」合起來(lái)連寫,可以變成「村」(「村」是木的末筆往右拉長(zhǎng)、勾回)!甘挕、「鼠」先分辨他們的頭部不一樣(其余中、下部寫法完全一樣)!敢埂ⅰ纲e」中間的腹部只差一撇(其余上、下部寫法完全一樣)。

【本文】右邑月何異,左方才亦為。舉身為乙未,登體用北之。路左言如借,時(shí)邊寸莫違。

【翻譯】右邊的邑(阝)和「月」寫起來(lái)一樣。左邊的「方」和「才」寫起來(lái)也一樣!概e」的字身,由「乙」、「未」連寫組成。「登」的形體,由「北」、「之」連寫組成!嘎贰沟淖笈,就像跟「言」借來(lái)的一樣(寫法和「言」一樣)。「時(shí)」的右邊,「寸」字不要寫錯(cuò)。

本文】之加心上惡,兆戴免頭龜。點(diǎn)至堪成急,勾干認(rèn)是卑。壽宜圭與可,齒記止加司。

【翻譯】「之」加上「心」上下連寫,便是「惡」字!刚住沟纳厦娲魃稀该狻梗闶恰庚敗棺。「點(diǎn)」和「至」連寫,便是「急」!腹础购汀父伞惯B寫,便是「卑」。「壽」是「圭」和「 可」的連寫!庚X」記住是「止」加上「司」的連寫。

【本文】草勾添反慶,乙九貼人飛。惟末分憂夏,就中識(shí)弟夷。 齋曾不較,流染卻相依。

                                       (另本作「齊齋曾不較」為佳)

【翻譯】「草」加「勾」再加上「反」,就成了「慶」!敢摇辜印妇拧乖儋N上「人」,就成了「飛」。在末筆,可以分出「憂」、「夏」二字的不同(「憂」的下面多一橫)。在中間,可以看出「弟」、「夷」二字的不同(「夷」的中間多一橫)!庚S」、「齊」二字大體相似(只是末筆結(jié)尾不同)。「流」、「染」二字也差不多(也只是末筆結(jié)尾不同)。

【本文】或戒戈先設(shè),皐華腳預(yù)施。睿虞元彷佛,拒捉自依稀。頂上哀衾別,胸中器谷非。

【翻譯】「或」、「戒」二字,都是從上面的「戈」開始寫的。「皐」、「華」二字,都是從下面的腳抅起來(lái)開始寫的!割!、「虞」二字,基本相似!妇堋埂ⅰ缸健苟,寫起來(lái)也差不多(「拒」比「捉」多一點(diǎn))。

【本文】止知民倚氏,不道樹多枝。慮逼都來(lái)近,論臨勿妄窺。起旁合用短,遣上也同迷。

【翻譯】只知道「民」和「氏」二字很接近。不要說(shuō)「樹」和「枝」二字也是很相似的!笐]」「逼」二字寫法也都很接近,「論」「臨」二字不要輕忽,要仔細(xì)區(qū)別!钙稹沟淖笈院汀付獭沟淖笈砸粯印!盖病沟纳厦婧汀该浴沟纳厦嬉惨粯印

【本文】欲識(shí)高齊馬,須知兕既兒。寺專無(wú)失錯(cuò),巢筆在思維。丈畔微彎使,孫邊不緒絲。

【翻譯】想認(rèn)識(shí)「高」「齊」「馬」三字,就應(yīng)該知道「兕」「既」「兒」三字,寫法都是有同有異。寫「寺」「!苟謺r(shí)不要寫錯(cuò)(「!苟嘁粰M)。寫「巢」「筆」二字時(shí)要思考一下(上面不一樣)!刚伞梗ㄊ坠P)的旁邊微變一下,就是「使」字!笇O」的右邊是「小」字,而不是「糸」。

【本文】莫教凡作愿,勿使雍為離。醉碎方行處,麗琴初起時(shí)。栽裁當(dāng)自記,友發(fā)更須知。

【翻譯】不要把「凡」寫作「愿」(末筆抅的方向不同)。不要把「雍」寫成「離」!缸怼埂杆椤沟姆直嫣幵趧偲鸸P的地方!耕悺埂盖佟沟南嗤幰苍诔跗鸬拈_頭!冈浴埂覆谩沟膶懛☉(yīng)當(dāng)自己記住!赣选埂赴l(fā)」的寫法更應(yīng)該知道。

【本文】忽訝劉如對(duì),從來(lái)缶似垂。含貪真不偶,退邑尚參差。減滅何曾誤,黨堂未易追。

【翻譯】忽然訝異「劉」和「對(duì)」這麼相似。從古以來(lái)「缶」和「垂」寫法就很像!负埂肛潯沟膶懛ú煌耆嗤ㄉ习氩恳粯,下半部不同)!竿恕埂敢亍沟膶懛ㄉ杏胁灰粯拥牡胤健!笢p」和「滅」不要寫錯(cuò)誤(二字稍有不同)!更h」和「堂」很容易錯(cuò)失(二字形相近)。

【本文】女懷丹是母,叟棄點(diǎn)成皮。若謂涉同淺,須教賤作師。黿鼉鼂一類,茶菊策更親。

【翻譯】「女」字上面加一點(diǎn)就是「母」「叟」字左邊去掉一點(diǎn)就成了「皮」。如果說(shuō)「涉」和「淺」相同(只差最后一點(diǎn))。就應(yīng)該把「賤」寫作「師」(也只差最后一點(diǎn))!更x」「鼉」「鼂」屬於下半部寫法一樣的同類!覆琛埂妇铡埂覆摺沟膶懛ǜ@得相似。

【本文】非作渾如化,功勞總?cè)羯。示衣尤可惑,奄宅建相隣。道器吳難測(cè),竟充克有倫。

【翻譯】「非」和「作」寫起來(lái)都像「化」!腹Α购汀竸凇箤懫饋(lái)也總像「身」!甘尽购汀敢隆谷菀谆焱屓嗣曰。「奄」和「宅」就像隣居一樣,關(guān)系密切!傅馈埂钙鳌埂竻恰购茈y分辨(上部都相似)!妇埂埂赋洹埂缚恕构P畫各有其次序。

【本文】添一車牛幸,點(diǎn)三上下心。叅參曾不別,閧巽豈曾分。奪舊元無(wú)異,嬴羸自有因。

【翻譯】「車」、「!、「幸」三字,大致只為一橫之差(「!股厦嫣硪粰M便成「車」「!蛊鸸P橫畫的反寫便成「幸」)。三個(gè)點(diǎn)點(diǎn)在不同地方,就成了「上」「下」「心」三字的不同!竻ぁ埂竻ⅰ (二字為異體字)寫法完全一樣!搁{」「巽」的寫法哪有分別。「奪」「舊」的上、中部原就沒有不同!纲埂纲怪挥邢掳氩可杂蟹謩e。

【本文】市於增一點(diǎn),倉(cāng)欲可同人。數(shù)叚情何密,曰甘勢(shì)則勻。固雖防夢(mèng)簡(jiǎn),自合定浮淳。

【翻譯】「市」和「於」只差一點(diǎn)(「於」多了一點(diǎn))!?jìng)}」「欲」上部同為「人」字。「數(shù)」「叚」情形密切。「曰」和「甘」體勢(shì)勻稱。本來(lái)就要預(yù)防把「夢(mèng)」「簡(jiǎn)」混同 (二字上部一樣) 。也自當(dāng)訂出「浮」「淳」的不同。

【本文】勢(shì)頭宗掣絜,章體效平辛。合戒哉依歲,寧容拳近秦。邪聽行復(fù)止,即斷屈仍伸。

【翻譯】「勢(shì)」字右邊的頭 (右上部),宗法「掣」「絜」的右上部。「章」字下部的形體,效法「平」「辛」的下部。應(yīng)該避免把「哉」字寫成「歲」。怎能容許把「拳」字寫成「秦」。「邪」和「聽」點(diǎn)畫的行止略有相似之處。 (「聽」字左上的一點(diǎn)為引筆點(diǎn))「即」和「斷」點(diǎn)畫的屈伸略有相異之別。

【本文】田月土成野,七九了收聲。最迫艱難嘆,尤疑事予爭(zhēng)。葛尊草上得,廊廟月邊生。

【翻譯】「田」「月」「土」連草而成「野」字!钙摺埂妇拧埂噶恕惯B草而成「聲」字。最逼人的是「艱」「難」「嘆」三字的左旁一樣。尤讓人起疑的是「事」「予」「爭(zhēng)」三字大體相近!父稹购汀缸稹股厦娑际遣葑诸^!咐取购汀笍R」右旁都是「月」字。

【本文】里力斯成曼,圭心可是舂。出書觀項(xiàng)轉(zhuǎn),別列看頭平。我家曾不遠(yuǎn),君畏自相仍。

【翻譯】「里」「力」連草就成為「曼」字,「圭」「心」連草可成為「舂」字!赋觥购汀笗沟膮^(qū)別,看它脖子的轉(zhuǎn)法!竸e」和「列」的區(qū)別,看它的頭平不平!肝摇购汀讣摇沟膮^(qū)別不大!妇购汀肝贰棺杂兴约汗P畫相仍的地方(易於區(qū)分)。

【本文】甚乂犬傍獲,么交玉伴瓊。膝滕中委曲,次比兩分明。二下客為亂,宀藏了則寧。

【翻譯】「甚」「乂」連草再加「犬」字旁,便昰「獲」。「么」「交」連草再加「玉」字旁,便是「瓊」!赶ァ埂鸽苟植煌⒁庥疫呏虚g彎曲的筆順!复巍埂副取苟窒嗨疲瑓s容易區(qū)別明白!付沟南旅媾c「客」連草,便是「亂」字!稿病沟南旅娌刂噶恕,便是「寧」字。

【本文】而由問(wèn)上點(diǎn),早得幸頭門。恥死休相犯,貌朝喜共臨。鹿頭真戴草,狐足乃疑心。

【翻譯】「而」是「問(wèn)」上加一點(diǎn)!冈纭故恰感摇沟念^上加「門」!笎u」「死」二字相似,不要互相侵犯。「貌」「朝」二字也很像,歡喜他們寫法相近。「鹿」的頭上真的戴著「草」(草字頭)。「狐」的末腳讓人懷疑是「心」。

【本文】勿使微成漸,奚容悶即昆。作南觀兩甫,求鼎見棘林。休助一居下,棄奔七尚尊。

【翻譯】不要讓「微」寫成了「漸」。怎能容許把「悶」寫成了「昆」。寫「南」的時(shí)候,要觀摩「兩」和「甫」的寫法。寫「鼎」的時(shí)候,也要看看「棘」和「林」的寫法!感荨购汀钢沟南旅娑加幸粰M。「棄」和「奔」的頭部都是「七」。

【本文】隸頭真似系,帛下即如禽。溝渫皆從戈,帋箋并用巾。懼懷容易失,會(huì)念等閑并。

【翻譯】「隸」的頭部和「系」的寫法很相似!覆沟南旅婧汀盖荨沟南旅鎸懛ㄒ粯!笢稀购汀刚櫋沟挠疑喜慷紡摹父辍!笌帯购汀腹{」的下部都用「巾」!笐帧购汀笐选棺笈砸粯,但右邊容易寫錯(cuò)!笗(huì)」和「念」上面一樣,但下面容易混淆。

【本文】近息追微異,喬商矞不群。欵頻終別白,所取豈容昏。戚感威相等,馭敦殷可親。

【翻譯】「近」「息」「追」三字稍有差異!竼獭埂干獭埂覆 」三字易於區(qū)分!赴Α埂割l」,終究要分清楚!杆埂溉 ,怎容許隨便混寫。「戚」「感」「威」的上部,寫法都一樣!格S」「敦」「殷」的寫法,也有些相似。

【本文】臺(tái)名依召立,敝類逐嚴(yán)分。鄒歇歌難見,成幾賊易聞。傅傳相競(jìng)點(diǎn),留辯首從心。

【翻譯】「臺(tái)」「名」依著「召」的形體而建立(即三字形體相近)!副帧埂割悺闺S著「嚴(yán)」的形體而區(qū)分(即三字相近難分)!膏u」「歇」「歌」三字難以區(qū)分!赋伞埂笌住埂纲\」三字則容易分辨。「傅」比「?jìng)鳌苟嗔艘粋(gè)點(diǎn)!噶簟购汀皋q」頭上都從「心」。

【本文】昌曲終如魯,食良末若吞。改頭聊近體,曹甚不同根。舊說(shuō)唐同雁,嘗思孝似存。

【翻譯】「昌」「曲」的末筆和「魯」一樣!甘场埂噶肌沟哪┕P和「吞」一樣。「改」「頭」二字形體相近!覆堋埂干酢瓜旅娓坎煌。以前人說(shuō)「唐」「雁」的上部一樣。(「雁」的上面宜有引筆點(diǎn))。我也曾思考「孝」和「存」二者相似。

【本文】掃搊休得混,彭赴可相侵。世老偏多少,謝衡正淺深。酒花分水草,技放別支文。

【翻譯】「掃」和「搊」切莫混同!概怼购汀父啊勾篌w相同,可以互相侵用。「世」和「老」的下部都是橫,老比世多一橫!钢x」和「衡」的中間都是撇,衡比謝多一撇!妇啤购汀富ā剐误w相似,但一個(gè)是水旁,一個(gè)是草頭。「技」和「放」形體相似,但一個(gè)是「支」,一個(gè)是「文」。

【本文】可愛郊鄰郭,偏宜諶友湛。習(xí)觀羲獻(xiàn)跡,免使墨池混。

   【翻譯】「郊」和「郭」的寫法,像親愛的鄰居一樣,相近相似!钢R」和「湛」的寫法,像和諧的朋友一樣,相近相似。熟習(xí)觀摩王羲之、王獻(xiàn)之的書跡,便可避免把草書認(rèn)錯(cuò)、寫錯(cuò)。